Vorträge und AGs

Adrian Leemann
Acoustic Analysis of Swiss English Vowel Quality

The presentation I will be giving is based on my MA Thesis. The purpose of the presented study is threefold: Primarily, it attempts to explore the differences in vowel quality between the English vowels produced by 20 Swiss German (SG) speakers and the vowel quality of both Received Pronunciation and General American. Language internal as well as language external factors occupy a crucial role in determining a foreign accent; thus, a major component of this study is devoted to their assessment. This study further offers a critical approach towards standardized sociolinguistic, and particularly acoustic phonetic procedures.

The results of the data analyses suggest that the Swiss tend to pronounce English vowels more towards RP than towards GA, particularly in terms of the vowels’ F2 values. Further statistical tests show potential correlations between the SE mean values and external factors such as age, SG dialect, attitudes towards British or American English, etc. Often, however, these tendencies are statistically insignificant as the resulting p values are not ≤ .05, which is probably due to the small sample of only 20 subjects. Finally, it is suggested that instrumental vowel analyses could be implemented more frequently in foreign language classrooms in Switzerland, because they, as scholarship suggests, supply practical aid in accent reduction, in case a foreign accent is deemed undesirable.

Manuela Guntern
Gesprochenes Schweizerhochdeutsch - Die Sprachsituation in der deutschsprachigen Schweiz

In meinem Vortrag versuche ich einen kurzen Überblick über die Sprachsituation in der deutschsprachigen Schweiz zu geben. Dabei werden Fragen wie „Wieso hält sich die Diglossiesituation in der Schweiz so hartnäckig? Weshalb wird das gesprochene Schweizerhochdeutsch von Sprechern aus anderen deutschsprachigen Gebieten so oft mit den Schweizer Dialekten verwechselt und wie beurteilen die Landsleute ihre eigene Sprachsituation und ihre Hochdeutschkompetenzen?“ thematisiert.

Joseph T. Farquharson
Does Jamaican Creole Have a Class of Adjectives?

Abstract folgt

Irmtraud Kaiser, Elisabeth Peyer
Wie viel Grammatik braucht der Leser?

Dass Wortschatzkenntnisse für das Leseverstehen in der Fremdsprache zentral sind, bestreitet niemand. In unserer AG soll jedoch die Frage besprochen werden, wie viel Grammatikkenntnisse Fremdsprachige brauchen, um deutsche Texte lesen und verstehen zu können. Diese Frage wurde – im Gegensatz zum Einfluss des Wortschatzwissens auf das Leseverstehen – bislang noch wenig erforscht.
Deutsch gilt allgemein als schwer zu erlernende Sprache, nicht zuletzt wegen seiner Grammatik. Ob jedoch für das rezeptive Beherrschen des Deutschen tatsächlich Kenntnisse von sämtlichen Teilaspekten der Grammatik nötig sind, scheint fraglich. Die Frage, ob in einem Lesekurs für Deutsch als Fremdsprache gewisse Aspekte der Grammatik weggelassen werden können, und wenn ja, welche, soll in dieser AG deshalb ausführlich diskutiert werden.

Zu Beginn der AG möchten wir den Teilnehmenden mittels eines Referats einige aktuelle Fragestellungen im Bereich Lesen in der Fremdsprache vorstellen. Dabei soll insbesondere auf den Zusammenhang von Grammatik und Leseverstehen eingegangen werden. Relevante Stichworte für unser Referat sind z.B.: Schwellenhypothese, Lesemodelle, Umfang und Interaktion von syntaktischer und konzeptueller Analyse, Parsingstrategien etc.

Im zweiten Teil unserer AG sollen in Gruppen Vorschläge von verschiedenen Autoren zu einer "rezeptiven Minimalgrammatik des Deutschen" besprochen werden. Von zentraler Bedeutung wird dabei die Frage sein, ob die Auswahl bzw. Prioritätenliste der Minimalgrammatik sinnvoll, d.h. ob für das Verständnis relevante Strukturen behandelt werden. Wichtig sind natürlich auch Fragen bezüglich der Anwendbarkeit der rezeptiven Minimalgrammatiken im Leseunterricht. In diesem Zusammenhang soll zum Beispiel diskutiert werden, ob eine Minimalgrammatik bereits auf umfangreichem metasprachlichem Vorwissen aufbaut, bzw. wie leicht sie sich didaktisch umsetzen lässt.

Dominik Bauer
Textmanagement mit computerlinguistischen Methoden

Schon in frühen Bibliotheken gab es einen Bedarf an Suchstrategien, um die immer größer werdende Menge von Texten zu Verwalten und um bestimmte Informationen zu finden. Durch die Entwicklung von Computern wurden Such- und Managementstrategien immer leistungsfähiger und trugen mit dazu bei, dass sich die Computerlinguistik als eigenständiger Forschungszweig zwischen Informatik und Sprachwissenschaft etablieren konnte. In dieser AG werden wir uns ansehen, wie ein Information Retrieval System aufgebaut ist, wie man Texte als Vektoren darstellen und ihre Ähnlichkeiten miteinander berechnen kann und wie automatische Textklassifizierung und Textzusammenfassung funktionieren. Vorkenntnisse in Computerlinguistik sind nicht erforderlich.

Antoinette Schapper
Gender Death and Redistribution in Germanic Languages

Corbett (1991: 97-98, 101-102, 315-316) mentions that the diachronic tendency in Indo-European languages has been to reduce the number of grammatical genders from three to two and claims that it is not unusual for gender to be lost completely. The most well-known example of this is English (cf. Curzan). Corbett (1991) makes the statement that whilst the nature of this change was clear as “English moved from having a morphological gender assignment system to a semantic one”, the change was not straightforward involving stages of “considerable complexity”. This paper seeks to contribute to the typology of the gender systems by illuminating one observed stage in the diachronic development of Germanic gender systems. In particular, we will focus on the fluctuating patterns of pronominal assignment found in weakened formal gender systems.

Dascalu Ioana Rucsandra
Perspectives on Word-Formation In Latin. The Language of the Latin Comedy

Abstract folgt

Adrian Kuhn
Semantic Clustering: Making Use of Linguistic Information to Reveal Concepts in Software

Semantic Clustering: Making Use of Linguistic Information to Reveal Concepts in Software|Many approaches have been developed to comprehend software source code, most of them focusing on program structural information. However, in doing so we are missing a crucial information, namely, the domain semantics information contained in the text or symbols of the source code. When we are to understand software as a whole, we need to enrich these approaches with conceptual insights gained from the domain semantics. This paper proposes the use of information retrieval techniques to exploit linguistic information, such as identifier names and comments in source code, to gain insights into how the domain is mapped to the code. We introduce Semantic Clustering, an algorithm to group source artifacts based on how they use similar terms. The algorithm uses Latent Semantic Indexing. After detecting the clusters, we provide an automatic labeling and then we visually explore how the clusters are spread over the system. Our approach works at the source code textual level which makes it language independent. Nevertheless, we correlate the semantics with structural information and we apply it at different levels of abstraction (for example packages, classes, methods). To validate our approach we applied it on several case studies.

Nadine Borchardt
Das Provenzalische – Prestige einer bedrohten Sprache in Europa

Schätzungen zufolge wird in unserem Jahrhundert die Hälfte aller Sprachen weltweit aussterben. Dieses Phänomen betrifft nicht nur Gebiete mit einer hohen Sprachdichte wie z.B. Afrika oder den Pazifikraum, sondern auch Westeuropa. / Dazu gehört das Provenzalische im Süden Frankreichs. Obwohl es kaum noch gesprochen wird, da es von der französischen Sprache fast komplett verdrängt worden ist, genießt es doch ein großes Prestige unter den Provenzalen. / Am Beispiel der provenzalischen Sprache soll dargelegt werden, welche Faktoren das Aussterben einer Sprache bedingen und wie sehr das Provenzalische tatsächlich bedroht ist. Basierend auf einer Umfrage, die 2005 in Aix-en-Provence durchgeführt wurde, soll erörtert werden, ob, und wenn ja, welche Funktion eine Sprache erfüllt, die keine praktische Anwendung mehr findet, um eben diesen Widerspruch zwischen einer positiven Spracheinstellung einerseits und einem fehlenden Sprachgebrauch andererseits zu erklären. Anhand dessen lassen sich Rückschlüsse auf die zukünftige Entwicklung der Sprache ziehen.

Stef Spronck
How different is reportativity from reported speech ?

With the increasing interest in the grammatical category of evidentiality over the past few decades two central discussions have emerged: Is evidentiality a subcategory of modality, and how does evidentiality relate to other strategies for ‘shifting responsibility’ for a message? The main example of such a strategy concerns markers indicating ‘hearsay’ or ‘knowledge acquired from a narrating source’, i.e. the category of ‘reportativity’, which can be contrasted with constructions of reported speech.

In this talk I defend two central claims: First, the categories of evidentiality and modality form independent cross-linguistic semantic continua that are expressed through a number of different strategies in the languages of the world. Second, these continua are both expressed in reported speech constructions.

Within a constructionist view on language I introduce a semantic representation which may be encoded through both grammaticalised and non-grammaticalised reportative strategies. On the basis of a wide range of unrelated languages I indicate how the modality and evidentiality continua interact with the semantic and syntactic expression of reported speech.

I conclude by briefly sketching how the findings might be placed into a broader cognitive-functional perspective which connects to the pragmatically oriented tradition of studies of reported speech.

Joke Schuit
What’s in a name sign? Name signs in Sign Language of the Netherlands (NGT)

Proper names often form a special part of the lexicon: they undergo limited morphological inflexion, and are formed by specific syntactic rules. Linguistically, they resemble nouns: they refer to an entity in the world, in the case of names they refer to people; names are often used to distinguish from one person to the other.
Name signs are not different in that matter: they refer to people. But, in contrast to spoken names, name signs are not obligatory, nor are they used to call someone or to get someone’s attention. Of course, in most countries every individual has a written/official name, and this also is the case for Deaf people.
In this lecture, I will start with giving a general overview of names, with some examples from Dutch and Xhosa. Then I will give an overview for what has been argued for name signs in different sign languages, and I will discuss the difference between name signs in American Sign Language versus Swedish SL and Quebec SL. This will be followed by my methodology and what I found for NGT. I will show that NGT is more similar to Swedish and Quebec SL than to American SL, as descriptive name signs and name signs based on the written name of the person are the most common name signs found in NGT.

Falko Berthold, Helena Trompelt
Von Äpfeln und Gurkenhobeln - Implikationen kategorienspezifischer Defizite für die Organisation des mentalen Lexikons

Basierend auf Daten von Patienten mit semantischen Defiziten sollen
Aussagen über die Organisation des semantischen Systems diskutiert
werden. Ausgangspunkt dafür sind die Studien von Warrington & McCarthy
(1987) und Samson & Pillon (2003). Wir interpretieren die Ergebnisse
kritisch im Rahmen des topographischen bzw. sensorisch-funktionalen
Ansatzes. Unserer Meinung nach ist die Interpretation der Daten nur
durch eine Modifizierung des neuropsychologischen Modells von Ellis &
Young (1996) möglich.

Lars Meyer
Valenz im Kontext

Anhand der obligatorischen Adverbiale des Deutschen soll das Phänomen reduzierter Valenzrahmen und damit sprachlich sehr kompakter Äußerungen im Kontext analysiert werden. Nach Darlegung der Ellipsenproblematik und der Darstellung ihrer Kategorisierung in den wichtigsten Grammatiken wird unter logischen, semantischen und pragmatischen sowie (kurz) kognitiven Gesichtspunkten die kontextuelle Tilgung von Teilen verbaler Projektionen beleuchtet.

Jan Wohlgemuth
StuTS-Orga

Wir setzen uns in dieser "Meta-StuTS-AG" mit der Planung, Organisation
und Gestaltung der StuTS auseinander. Die AG soll in erster Linie den
Informationsaustausch zwischen Ehemaligen und zukünftigen Organisatoren
fördern und darüber hinaus allgemeine Diskussionen zur StuTS ermöglichen.
Weitere wichtige Punkte sind der Erfahrungsaustausch in Sachen
DGfS-Tagung (wegen der StuTS-AG dort!) und StuTS-Förderverein bzw.
"Ehemaligen-Netzwerk".

Da ich nicht mehr die Zeit habe, mich um alle Internetprojekte zu
kümmern, würde ich gerne interessierte Nachfolger einarbeiten.

Wer Interesse hat, sich an den Projekten zu beteiligen oder die
nächste(n) StuTS(en) auszurichten, ist in dieser AG genau richtig.

Cornelia Loos
Words to the Wise: An Examination of the Suffix -wise in British English

The widespread use of the suffix -wise meaning ‘with respect to, as regards’ is a fairly recent phenomenon in the English language(s) and has attracted much criticism, style-wise. Opinions range from: “Awkward. As difficult to write or pronounce as some of the German names of sausages.” to “deliberate vulgarity” and “repulsive”. Nevertheless, adverbs formed on -wise have gained a strong foothold in British as well as in American English since the 1950s. In this presentation I seek to trace their origins back to 19th century American English and then follow their subsequent development in British English. Looking at several British newspapers I will point out changes in the domains of usage and the internal structure of -wise adverbs from the mid-20th century to today.

Corinna Handschuh
Verbgraduierung

Graduierbarkeit wird typischerweise mit Adjektiven asoziiert. Neben den in vielen Sprachen gramatikalisierten Formen Komparativ 'kleiner' und Superlativ 'am kleinsten', gibt es auch verschiedenen andere Varianten der Graduierung z.B. lexikalische Graduierung 'klitzeklein' oder die Steigerung mit dem Intensivierer 'sehr'.
Der Adjektivintensivierer 'sehr' wird im Deutschen ebenfalls verwendet, um Verben zu graduieren. Viele aber nicht alle Verben erlauben Intesivierung. 'Sehr' setzt sowohl bei Adjektiven als auch bei Verben eine Skala innerhalb der Wortbedeutung voraus, auf der der Modifizierer operieren kann. Für das Deutsche lassen sich verschiedene Gruppen von Verben analysieren, für die diese Skala auf äußerst unterschiedliche Weise in der Bedeutung verankert ist.
In der AG sollen die im Rahmen einer Korpusanalyse identifizierten Klassen graduierbarer Verben des Deutschen vorgestellt werden, sowie eine semantische Analyse, auf welche Weise 'sehr' auf die Verbbedeutung zugreift.
Darüberhinaus werde ich auf die Schwierigkeiten eingehen, die sich bei der Arbeit mit Korpusdaten ergeben haben.

Christopher Schmidt
 Die TE-Form innerhalb der Typologie der adverbialen Subordination

Traditionellerweise umfaßt die Definition von Subordination die Faktoren
der Einbettung und verschiedene Formen der Dependenz, wobei letztere
zwangsläufig mit dem Begriff der Finitheit verbunden wird. Dieser Ansatz
ist jedoch in den letzten Jahren in der typologisch-funktionalen
Forschung zunehmend in angegriffen worden. Zum einen wird in Frage
gestellt, ob es Subordination in jeder Sprache überhaupt geben muß, zum
anderen wird jedoch bemängelt, daß die traditionell gebrauchten
Kriterien generell einer übereinzelsprachlichen typologischen Sichtweise
nicht gerecht würden. Statt dessen sind verschiedene Alternativmodelle
vorgeschlagen worden, die den Anspruch haben, auf teils semantischen und
auf teils funktionalen Kriterien zu beruhen.
Der Vortrag möchte diese Debatte nachzeichnen und anhand der TE-Form in
Japanischen die Problematik aufzeigen. Die TE-Form ist eine Konverbform,
die funktional und semantisch äußerst vielseitig ist, wie die
Beispielsätze von (1)-(4) demonstrieren. In (1) übernimmt die TE-Phrase
die Funktion einer Instrumentalphrase. Zeitlich liegt hier eine
Überlappung mit dem übergeordneten Prädikat vor, und auch das Subjekt
ist zwingend korefentiell. In (2) hat die TE-Phrase zwar auch eine
adverbiale Funktion, nämlich eine kausale, aber im Gegensatz zu (1)
liegt hier keine zeitliche Überlappung vor, und die Subjekte sind hier
auch nicht korefentiell. (3) und (4) schließlich zeigen Beispielsätze,
die üblicherweise NICHT als Subordination angesehen werden. (3) ist eine
sogenannte Satzverkettung, die eine Folge von Ereignissen abbildet und
bei der die TE-Phrasen als nonfinite vom finiten Endglied abhängig
angesehen werden. (4) wiederum ist ein Beispiel für eine
nicht-subordinierte, jedoch auch nicht-sequentielle Aneinanderreihung
von zwei Teilsätzen. Üblicherweise würde die TE-Phrase hier auch als vom
finiten Teilsatz abhängig angesehen.

Yves Scherrer
Diskursrelationen in der SDRT

Die SDRT (Segmented Discourse Representation Theory) vereint verschiedene in den 80er-Jahren entstandene Theorien aus dem Bereich der formellen Semantik und der künstlichen Intelligenz. Ich werde ich die Grundlagen und die Ziele dieser Theorie vorstellen und dann auf einige in den letzten Jahren eingeführen Neuerungen eingehen. Vor allem möchte ich dabei diskutieren, inwiefern Diskursrelationen für die Erklärung pragmatischer Phänomene herbeigezogen werden können und wie diese Relationen definiert werden können.

David Kamholz
Designing a database of regular sound change

Ever since the beginnings of modern linguistics in the 19th century,
sound change has been a cornerstone of the historical-comparative
method. The last century and a half has seen a tremendous amount of
work documenting sound correspondences and reconstructing sound
changes in many diverse language families. In recent years, the issue
of diachronic change has also taken on increased importance in
theoretical phonology. However, while there have been many
observations regarding which sound changes are common, and a number
of theoretical claims relating to which sound changes are possible
(e.g. Blevins 2004), there has not yet been a systematic survey of
what sound changes are actually attested. The Handbook of
Phonological Change, a project to undertake such a survey in the form
of an electronic, publically accessible database, has recently begun
under Juliette Blevins at the Max Planck Institute for Evolutionary
Anthropology. The goal of the project is to collect as much empirical
data as possible that bears on claims regarding the nature of sound
change. The database will be an important resource both for
historical linguists and comparative phonologists. A project of this
sort has long been recognized by many as desirable, but has never
been realized due to the significant technical issues in coding the
sound changes. This presentation will report on the current progress
and challenges in designing the database.

Khalilova Zaira
Gender and case in Khwarshi

This paper is a preliminary account of the category of noun class and case in Khwarshi. This language belongs to the Tsezic subgroup of the Avar-Andic-Tsezic group within the Nakh-Dagestan language family. My goal is to try to motivate the assignment of nouns to classes in Khwarshi and to show the diverse case system. There are five grammatical cases and about thirty locatives, deriving from the combination of five local cases and six orientation markers. The combination of orientation markers and local cases are morphologically agglutinative and semantically transparent.
The number of classes in Dagestan languages varies from two to eight. Khwarshi language has five noun classes which are identified by the agreement patterns on adjectives, verbs, pronouns, postpositions. The first two classes have a clear-cut semantics, i.e. male and female human. However, the semantics of other three classes is very diverse. So some linguists propose a solution of the problem giving some criteria by which one could assign inanimate and animate objects to three classes. We examine various possibilities which provide at least partial motivation for class assignment.

Oliver P. Kühn
Auf den Spuren des deutschen Adjektivs ― von zuen Türen, appen Armen, schicken beigen Kleidern und mehr

Ein Sprachwissenschaftler, der von einem Adjektiv spricht, ist bereits mitten in der Wortartenproblematik, welche die Linguistik nun schon seit der Antike beschäftigt. Die Einteilung des Wortschatzes in Klassen bzw. deren Ergebnisse sind nicht zuletzt deshalb streitbar, weil uneinheitliche Kriterien zugrunde gelegt werden: morphologische, syntaktische und semantische Kriterien. So darf inzwischen als akzeptiert gelten, dass die traditionelle Wortartenlehre auf viele (vor allem außereuropäische) Sprachen nicht oder nur schwerlich anwendbar ist. Das Deutsche wird diesbezüglich allerdings eher als unproblematisch wahrgenommen, denn man scheint intuitiv zu wissen, was z.B. ein deutsches Adjektiv ist und was eben nicht. So einfach ist es bekanntermaßen aber nicht.

Dieser Vortrag begibt sich auf die Spuren des deutschen Adjektivs und seinen Zweifelsfällen.

Jürg Bigler
Prosodische Merkmale im Berndeutschen

Die prosodischen Merkmale einer Sprache sind Akzentuierung, Rhythmus, Lautstärke, Sprechgeschwindigkeit und Intonation. Anhand einer Berndeutsch erzählten Bildergeschichte möchte ich in meinem Vortrag einige Merkmale aus den Bereichen Akzent, Intonation und Rhythmus näher betrachten.

Benutzername
Passwort

Passwort vergessen